2016年5月30日 星期一

普教中 令中文水平下跌

政府以九牛二虎之力,調撥大量資源支持中小學「普教中」,未能改變普通話先天比不上粵語學習中文的劣勢。有電視台披露教局委託大學做的研究,顯示「普教中」對提升中文水平毫無幫助,難怪這份報告拖沓至今仍未敢公布。

在電視台的報道中,有如下句語:

「學校雖往往將水平較高學生編入普教中班,但量化研究結果卻反映尤其在『寫』方面,廣東話教中文班在中二時的成績卻反超前普教中班,『說』方面更是廣教中的學生較優。」

以粵語教中文,不單說話的能力較強,寫的方面亦優於普教中。校方把高水平學生編入普教中班,到頭來能力(講、寫)反而比不上粵教中的學生,這其實揭示普教中會拖累、甚至降低中文水平。普教中,對學習中文有害,並非無稽之談。


事實上,在寫作方面,支持普教中者自詡可以減少學生口語入文、寫別字的機會,但卻不知普通話先天有音素較少的缺陷,錯「另類別字」的機會卻大增。例如,「這一刻我心情愉快」變了「這一科我心情愉快」;「現在」變了「現再」;「獨立」變了「獨力」。戕害後學的「普教中」政策,何時方休?

文:容小文

請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月26日 星期四

悼楊絳

    楊絳女士走了,105歲的老人家!
    記得初中時從二哥的書架上取了《寫在人生邊上》來看,薄薄的小書,隻隻字看得懂,但完全不知說甚麼,讀完後只記得書的作者叫錢鍾書。後來才知錢是才子,到了預科時讀他所寫的《圍城》,終於看得懂,感覺是內容頗有趣,但以小說而論只是平庸之作。入大學後聽幾位老師談到錢鍾書學貫中西,古文根底厚,精通多國語言,是名副其實的才子;於是到書店買了他的《談藝錄》和《管錐篇》,揭了幾頁,書本很快便塵封了,原因是內容太深,錢氏又太博學,實在看不明白,唯一看得最多的錢氏著作是他在上世紀五十年代編的《宋詩選注》。反而他夫人楊絳的書,讀來更有親切感,第一部接觸楊絳所寫的書是中四時讀的《幹校六記》,其時距離文革結束還不夠十年,讀來感觸良多。當然最喜愛的是她所翻譯的《唐吉訶德》,這是中文翻譯的殿堂級作品,譯作既能掌握原著神粹,文筆又優美流暢。楊女士晚年的《我們仨》,情真意真,亦是佳作。
    惋惜!
    已是百歲老人,還又何遺憾?
    筆者所惋惜的是錢鍾書夫婦的才華,並未有好好發揮,甚至虛度了幾十年的光陰!傳聞解放後錢鍾書替毛澤東詩詞翻譯成外文,真是大材無(毛)用,令人扼腕!後來錢氏的hea作《宋詩選注》竟成為被批鬥的藥引,原因是詩選不講階級鬥爭,不大力宣揚愛國主義。一代才子,在文革期間竟要下鄉執牛糞,世事的荒謬莫過於此!
    假使1949年錢氏夫婦選擇留在外國,例如在牛津專注學術研究,相信對中國以至世界的學術界當有更大的貢獻。又假如錢氏夫婦是日本人,他倆一定被奉為國寶,政府會處處保護他們,令他們專注翻譯及學術研究工作,那時我們便可多讀幾本如《唐吉訶德》之類的優秀譯作。
    可是世事沒有假如,俱往矣,一代才子佳人!
    楊女士生於辛亥年(1911),當年的仁人志士為實現一個民主自由的中國拋頭顱灑熱血,105年後,在楊女士去世前幾天,當年革命後所建立的中華民國的第一位女總統在台灣就職,仁人志士的民主自由夢總算實現了,遺憾的是這場夢只局限於海外一隅!楊女士親身經歷了百年來的風風雨雨,如今她在遙遠的地方看到這一幕,不知有何感覺呢?

文:明夷


請到二喬工作室面書讚好此文:
https://www.facebook.com/yikiuworkshop/

作者案:昨天發佈此文時筆者指楊女士104歲,朋友指楊女士實享壽105歲而非104歲,這是筆者粗心大意計錯數之故,現予更正並致歉。

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月24日 星期二

古人如何交學費

古時交學費不是用錢,而是用一束鹹肉當作酬金,叫「束脩」,也就是送給老師的見面禮。拜見老師時備「束脩」,也代表了學生對教師的尊敬。

同學們或會覺得奇怪,有那麼多禮物好送,為甚麼要送鹹豬肉呢?據現代學者考證,古時物質並不豐富,吃肉的機會不多,鹹豬肉其實算是珍貴禮物了。《左傳》說「肉食者鄙」(在上位者,眼光短淺),以「肉食者」比喻為有權力的人,可見吃肉的人最少都是「離地中產」了。

當然,「束脩」也不是貴重得負擔不起的厚禮。即使一般窮苦人家,如果加點努力,應該還是拿得出來的。孔子門下有很多出身寒微的窮學生,如顏回、子路等,他們受學固然與孔子「有教無類」的教育理念有關,但教師也要吃飯,相信這些窮學生還是會盡量拿出鹹豬肉作見面禮的。

這種尊師重道的做法,到唐代學校中仍然採用;「束脩之禮」更得到國家的明確規定要實踐執行。不過,禮物的輕重,就會隨學校的性質而有差別。教師在接受此項禮物時,還須奉行相當的禮節。到了清末,束脩之例仍行之有效,不過鹹豬肉已變成現金;清末《文明小史˙第二十五回》有記載:

「訪請一位名師,每年束脩一百二十兩,自此濟川就在家裡讀書。」

就是說老師年薪有一百二十兩,即每月十兩。據學者考證,當時的車夫、苦力,月薪約為四兩;如以此比較,老師的月薪約為基層工人月薪的兩倍半。相比今日,教師的待遇似乎還是差不多。

文:容小文

請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/


2016年5月17日 星期二

國家政策.推崇粵語  

張德江訪港,在一帶一路論壇中特別提到香港的粵語優勢。領導人特別強調這一點,顯然和香港本土主義崛起有關;公開讚揚粵語優勢,是政治上的安撫,也是國家(暫時)對港語言政策的表態。

香港暫時有一國兩制薄紗的保護,粵語得以苟延殘喘;但廣東省內的粵語,卻可以用奄奄一息來形容,小學生在校內不說粵語者眾。回顧中國歷史,由於古代有共同的書面語系統(文言文),所以對於方言的政策相對寛鬆。在「正式」的文言文之下,所有白話語言都是是日常交際的方言,沒有哪種有超然的地位。

粵語的災難其實始於民初的新文學運動,北平話有了超然的地位。然而,民國政府成立後,北伐、抗日、內戰,亂事頻仍,無暇語言統一的工作。中共建政,開始重拾大一統的工作,語言的統一自然是頭號大事。

在大中華的歷史上,香港的地位十分特殊,亦造就了中華歷史中不可預知的變項。粵語隨着香港通俗文化(包括電影、電視、漫畫等)風行全球、影響力遍及全國,是時髦、先進的代表。這意味着「普通話代表文明、方言代表落後」的政治宣傳是荒謬、軟弱無力的。雖然中國國力崛起,財富倍增,但中國人在外國人眼中的形象,卻是落後、粗魯的。最近英女皇對財大氣粗的中國人的批評,即為最佳例證:


相關報道

居於海外的華人,由於早期移民多屬粵、閩籍,故操普通話者亦不屬明顯多數。且不論粵閩方言是否更古雅、普通話是否胡化漢語,在政治上此刻對粵語亮刀打壓,似乎並非聰明之舉。事實上,要對一處地方的語言開刀,從來都是極為敏感的。張德江此番來港,為了要宣傳「一帶一路」,更「開倒車」推崇粵語,看來粵語真的「有運行」呢!

文:郭婷

請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

尊重民意.古已有之

中國古代雖無民主之政,但對民意卻十分重視,人們對「子產不毀鄉校」和「厲王監謗」的故事,都不陌生。「子產不毀鄉校」這個故事見於《左傳》及《新序》,《左傳》的記載是這樣的:

鄭人游于鄉校,以論執政。然明謂子產曰:「毀鄉校何如?」子產曰:「何為?夫人朝夕退而游焉,以議執政之善否。其所善者,吾則行之,其所惡者,吾則改之,是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨,豈不遽止?然猶防川,大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道;不如吾聞而藥之。」然明曰:「蔑也今而後知吾子之信事也。小人實不才,若果行此,其鄭國實賴之,豈唯二三臣?」仲尼聞是語也,曰:「以是觀之,人謂子產不仁,吾不信也。」

語譯:

鄭國人在鄉校裏交往,來討論施政。然明對子產說:「毀掉鄉校,怎麼樣?」子產說:「為甚麼呢?人們早晚工作完了來到那裏交往,來議論施政的得失,他們稱善的,我繼續推行它;他們所討厭的,我將改正它,(他們)是我的老師,為甚麼要毀掉它?我聽聞治國要用忠信來減少民怨,沒聽過用作威作福來防民怨。難道仗着權勢不能很快制止(批評)嗎?但好像防止洪水,大堤防崩潰,受傷害的人一定很多,我沒辦法挽救。不如打開一個小決口來疏導它,我聽聞可以醫治(施政的缺失)」然明說:「蔑今天知道先生你確可事奉,小人實在沒有才能。如果這樣施政下去,這確實有利於鄭國,豈獨對我們二三位大臣有利呢!」孔子聽到這段話,說:「由此看來,有人說子產不仁,我不會相信。」


子產是春秋中晚期著名政治家,他對內改革鄭國政治,對外謹慎處理與晉國和楚國的關係,令鄭國得以周旋於兩個大國中。子產為政,甚重民情,認為政府容許人民批評是疏導民怨之法,所以他反對把鄉校拆毀;若封閉言路,將是敗亡之源。兩千年前的政治家,尚且知道這個道理;似乎,今日華人地區的管治者,其識見還不及先祖哩!

文:魯德安

請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月14日 星期六

幾則和語文有關的笑話

        近日有幾則和語文有關的笑話,可和大家分享:
        一位曾於內地與加拿大任職電子工程師的人士,因為失業跑到銀行打劫,卻在遞紙條時把「打劫」寫成「打却」!
        另一則也是法庭新聞,法官指外聘檢控官錯字連篇,例如把港人熟悉的「大老山隧道」寫成「大佬山公路」!   
最後一則較多人留意,有立法會議員把「斷炊(粤音吹)」錯讀成「斷砍(粤音坎)」,幸好立法會主席尚讀過點書,立即予以更正。
        三則笑話都有一個共通點,就是牽涉者絕非市井之輩,而是學歷不俗或在社會上有一定地位的人,從中可反映我們居住的城市,很多人對自己日常接觸的本土語文絲毫不重視!
有人說:一個社會的墮落由語文開始!這確是真知灼見。

文:明夷


請到二喬工作室面書讚好此文:
https://www.facebook.com/yikiuworkshop/

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月12日 星期四

也談「罄竹難書」

罄竹難書這句成語,一般都作負面用法;這也是說,稱讚別人好事做得多、貢獻多,就不能用「罄竹難書」來形容。查這句成語出自《呂氏春秋.季夏紀.明理》,文中描述亂世的各種異象:

馬有生角,雄雞五足,有豕生而彌,雞卵多假,有社遷處,有豕生狗。國有此物,其主不知驚惶亟革,上帝降禍,凶災必亟。其殘亡死喪,殄絕無類,流散循饑無日矣。此皆亂國之所生也,不能勝數,盡荊、越之竹,猶不能書。

意思是指,這些怪象都是政治敗壞產生的亂亡之兆;而且數量之多,即使用盡荊、越兩地的竹子來寫,都寫不完。後世如《舊唐書.李密傳》謂:「罄南山之竹,書罪未窮」(指用南山全部的竹當竹簡,也寫不完隋煬帝的罪行),就是負面用法的典型。

不過,成語是死的,人是生的,「罄竹難書」這句話,也曾有正面的用法。例如《皮日休文集》第九卷〈移元徵君書〉便謂:

「果行是道,罄南山之竹,不足以書足下之功,窮百谷之波,不足以注足下之善。」

這段文的意思是,即使用光南山的竹子當竹簡,也寫不完足下你的功勞。不過,這種正面的用法,在現代十分罕見;若作文時把「罄竹難書」形容「好事做得多」,恐怕老師都會打個交叉呢!

文:魯德安

請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

語音的簡化與繁化

牛津字典最近加入了幾個「香港新字」,當中大部份和「食」有關。最吸引筆者與趣的,是「叉燒」對音為「Char Siu」而「飲茶」則作「Yum Cha」。

在粵語中,叉字和茶字同音不同調,為何叉字收尾會多了一個「R」,令人意外。實質上,現代粵語整個語音統亦無「R」音,何以外國人聽起來有「R」韻尾,實在不明所以。這令筆者想起,專家學者為上古漢語擬音,經常預設語音簡化為大趨勢,是以古代漢語(以詩經時代為例)擬音總是十分繁複,有些甚至難以發音,純粹是紙上談兵而已。事實上,語音繁化和簡化同時進行,就以這個「R」為例,如有外族用自己系統的音標對應拼寫,便會無中生有加上韻尾。中古時代,漢族與不少外族有語言交流,這種轉變(繁化)亦可能發生。特別是類似「R」類流音,變化的軌跡更難觸摸。以英語為例,英式英語的「R」大規模地脫落,但在分支的美式英語中,卻保留了下來。「R」的多變,由此可見。

文:容小文

請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

必也正名乎:貓熊還是熊貓?

              據政府新聞網,政務司司長林鄭月娥訪問四川,主持「中華大熊貓苑」開園儀式和特區援建公路項目「省道303」(映秀至臥龍段)的貫通儀式……
        政府新聞稿,令我想起兩件事:第一,特區政府的中文真是越來越不堪,越來越強國化!稱「開園儀式」是奇怪的中文,傳統的寫法是「開幕禮」、「揭幕典禮」;不過,「開園儀式」總比強國現時流行的「開幕式」稍勝一籌。另外,「援建」不知是甚麼中文,恕筆者心邪,竟然想起「援交」!細心推敲,應是「支援建設」的意思,但「支援建設」也很累贅,簡潔的寫法是「捐助」。這句宜改作:「主持中華大熊貓苑開幕禮和特區政府捐助四川省政府修復省道303的貫通儀式。」
        第二,想起了熊貓這個奇怪的名稱,可是這個奇怪的名稱中國人竟然錯用了67年!熊貓屬熊科,橫看側看牠也像一隻熊,筆者相信沒有人覺得牠和貓相似,因此其正名應是「貓熊」。為何叫作貓熊?想是牠的毛色和一般的熊不同,而是和一些黑白貓相似,所以叫作貓熊。筆者今年三月份到台北蔣介石的士林官邸參觀,內裏有蔣夫人宋美齡和其姊宋藹齡在抗戰期間送贈貓熊給美國的相片及新聞剪報,更加證明筆者認為貓熊才是正名的看法正確(可惜士林官邸內不能拍照)。筆者以前聽過一個傳說,國共內戰後期,國民政府節節敗退,重慶動物園的職員都跑清光,後來動物園由延安來的幾個「鄉巴佬」接管,這幾個鄉下人西瓜大的字只懂幾個,發覺園內的一個鐵籠關着幾隻黑白色的動物,他們從未見過這「怪獸」,當然不知牠的名字,後來望見籠外掛着「熊貓」的牌子,他們隱約認得這兩字,於是他們便和人說動物園內有一種很稀有的動物叫「熊貓」,可是他們不知道當時正統的中文是由右讀至左,以訛傳訛下,這種動物便由「貓熊」變成了「熊貓」。士林官邸的照片,令我更加相信這故事的可信性。想不到這個名字,從此一錯便錯了67年。
        孔子說:「必也正名乎,名不正則言不順,言不順則事不成。」可是今天我們卻活在一個名不正言不順的年代,連一隻小動物的名稱也搞不清楚啊(反而說對的人會給人取笑)!諸事不順、諸事不成,也可說是自作孽吧!

似熊還是似貓,大家可自行判斷

熊貓
(請大家由右至左讀)




文:明夷


請到二喬工作室面書讚好此文:
https://www.facebook.com/yikiuworkshop/

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/


2016年5月11日 星期三

慎殺.死刑

   台灣捷運無差別殺人的兇徒鄭捷,在上訴失敗後迅速伏法。死刑的問題,又在台灣社會引起新一輪的討論。現時,華人社會中,以保留死刑者佔多數;內地、台灣、新加坡等地均有執行死刑,當中內地死刑犯之多,更位踞世界之冠。華人社會之中,只有香港、澳門沒有執行死刑,這大概與西方文化影響有關。

古代中國雖然也有執行死刑,但據史書記載,要殺一個人可不像現在般隨便。以清朝為例,刑事案件必須上報,如有死刑更必須皇帝覆審、再三批閱方可執行。即使判定了死刑,若果家中無後繼,還可用「承祀」為名獲免死罪;即使各種免罪修款都用不上,罪犯還有一線生機,就是不定期執行的大赦,如在其中獲得恩寵,亦可逃過大難。

當然,律例這樣寫、實際如何執行又是另一回事。特別是中國文化中賄賂之風不絕,不少罪犯在獄中因無力付賄,被獄卒虐待至死、病死者不計其數。清初大儒方苞《獄中雜記》臚列種種駭人聽聞的虐囚事件,中下級官員欺上瞞下索賄,視人命如草芥,便令康熙大為震怒。其後有名義上的改革,效果如何,大家心中有數。

文:魯德安


請到二喬工作室面書讚好此文:
https://www.facebook.com/yikiuworkshop/

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月10日 星期二

昭陵六駿與太宗十驥

        和一位嗜好跑馬的朋友閒聊,他提到現時的馬名越來越庸俗,甚麼印銀紙、運財、金錢之類;近年更有很多「無厘頭」的馬名,令人費解。筆者笑說對馬名無甚研究,還不是和陸捌玖之類的名稱方便人記憶,也不必強求甚麼雅正之名!

        朋友續說,最近有一馬名「奔虹赤」,名字實在「無厘頭」至極。「奔虹赤」在我腦海一閃,覺得名字頗熟,直覺和唐太宗的馬兒有關,於是本着求知的精神上網查找,果然證明筆者的直覺沒有錯……

        很多人都知道,唐太宗的陵墓上有所謂「昭陵六駿」,是太宗生前六隻愛駒的浮雕,唐太宗是個馬痴,征戰時與馬為伴,當上皇帝仍很愛馬,他在生前命工匠把六匹愛駒刻成浮雕,以便死後放於陸墓內。這六匹馬的名字叫拳毛騧、什伐赤、白蹄烏、特勒驃、青騅、颯露紫。「昭陵六駿」的藝術價值很高,可惜部分被人盜走而流失於海外。

        除了六駿外,唐太宗又有「十驥」,突厥骨利干送贈百匹良駒給唐朝,太宗精選其中十匹,稱之為「十驥」,其中一匹名字就叫「奔虹赤」!

     筆者於是扮專家回應朋友說:「奔虹赤這名字和唐太宗有關,很富歷史文化味道……」
     賽馬賭博牽涉龐大金錢,參與者為名為利是自然不過之事,馬名庸俗市儈是可以理解的,但想不到竟有富歷史文化的名字,也算是異數。


文:明夷

請到二喬工作室面書讚好此文:
https://www.facebook.com/yikiuworkshop/

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月9日 星期一

說廉頗

高中文言範文中,有選《史記.廉頗藺相如列傳》,當中提到的廉頗,形象正直坦率,是一個不折不扣的忠勇武將。

據史籍記載,廉頗差不多戰無不勝,但是英雄都有遲暮的時候。當廉頗年華老去之時,有一次,趙王想要召集武將出征,欲起用廉頗;然而趙王又怕他年紀太大,不能肩擔重任,因而便派遣使者探訪廉頗,詢問飯量多少,希望側面證明廉頗的健康狀況(吃得多,即代表身體好)。怎料廉頗的仇家賄賂使者,期望令趙王棄用廉頗,於是使者便稟報趙王:

「廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之,三遺矢矣。趙王為老,遂不召。」

這是說,廉頗雖然吃得多,但一頓飯的時間內就大便了三次,趙王因此嫌老而不召廉頗。「三遺矢」的「矢」字,便是「屎」的通假字,兩者音、義俱通。短時間內上廁所三次,是有點失禁了,難怪趙王也棄而不用。

文:魯德安


請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月6日 星期五

從音樂找到創作小說的靈感

村上春樹特別喜歡音樂。他的多本小說書名,均來自音樂曲目,例如:

l   《挪威的森林》:披頭四的歌
l   《國境之南、太陽之西》:歌手納京高(Nat King Cole)的爵士樂
l   《發條鳥年代記》的《鵲賊篇》、《預言鳥篇》和《刺鳥人篇》,來自羅西尼、舒曼和莫札特作品
l   《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》則是李斯特的〈巡禮之年〉

村上春樹從中學開始,便多聽六十年代的歐美流行曲;1964年那年,開始迷戀爵士樂,上高中開始聽古典音樂。在大學年代,村上春樹花很多時間聽音樂,後來與妻子借款創業,開設爵士樂咖啡館,就是希望能生活在音樂之中。

村上春樹在《村上春樹雜文集》提到,他認為「如果能像演奏音樂那樣地寫文章,一定很美妙。」村上春樹解釋,他小說的寫法大部份是從音樂學來的:

l   從音樂學到節奏,理解小說要有確實的節奏,人們才會讀下去;
l   節奏中的旋律,就是精確的語言排列;
l   協調,就是要有「支持語言的內在的心的聲音」;
l   即興演奏,故事會自己湧現出來;
l   完成作品,就像演奏完成般,到達某種新的、有意義地方的興奮感。

村上春樹是音樂裡的小說家,音樂構築成他的文學世界。他說:「如果我沒有這樣著迷於音樂的話,我不可能會成為小說家。」你可從村上春樹的小說創作之中,找到甚麼靈感?

文:魯德安


請到二喬工作室面書讚好此文:
https://www.facebook.com/yikiuworkshop/

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

2016年5月3日 星期二

上善若水

中國人有所謂「上善若水」的說法。查這句說話出自老子。老子《道德經》(易性第八)謂:

「上善若水,水善利萬物而不爭……故幾於道。」

意思就是說,善行的最高境界,就像水的稟性一樣:澤被萬物,但卻又不爭名利,這就接近真理的「道」了。

「水」為甚麼得到道家的青睞呢?這是因為水有至善、至柔的特性。水性是綿綿密密的;微則無聲,巨則洶湧。水看似與世無爭,但卻又能容納萬物,更是生命之源。因此,老子就以「水」來說明人生和處世之道,解釋萬物。

 事實上,古人闡述大道理時,總會以身邊具體、人們熟悉的事物為例子,幫助平民百姓理解深奧的哲學思想。除了老子外,孟子亦是擅長於以顯淺例子說明大道理的哲人,現在常用的「五十步笑百步」、「揠苗助長」等成語,其故事便是出自孟子。

文:魯德安


請到二喬工作室面書讚好此文:


二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/



2016年5月2日 星期一

好文章一定是大製作?

好文章一定是大製作?這樣的問題有點低能,就正如有人說雲吞麵店那及得上大餐廳一樣低能!
很多同學在初中時都讀過蘇東坡的《記承天寺夜遊》,只得短短80餘字,但情景事俱備,公認是第一流的好文章;文憑試十二篇範文之一的《岳陽樓記》,也是短短幾百字,恐怕沒有人說范仲淹這篇文章因為篇幅太短而不是經典吧?
當然,《紅樓夢》、《戰爭與和平》等長篇鉅著也會是經典。好的文章在於其內容和手法,不在於其字數的多寡;好的餐廳,在於其食材和烹調方法,不在於其規模及裝潢;好的電影,在於……這樣的道理,我想小學生都知道,可是偏偏有些含着金鑰匙出生的權貴卻不知道!

       執筆時,剛聽到英超的「雲吞麵店」李斯特城奪得冠軍,實在是可喜可賀!



文:明夷


請到二喬工作室面書讚好此文:
https://www.facebook.com/yikiuworkshop/

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

由大漁山到大嶼山

大嶼山的「嶼」字,本義是幅員較小的島,又或是沙洲。唐代詩人孟浩然有《登江中孤嶼贈白雲先生王迥》詩:

「悠悠清江水,水落沙嶼出。」

嶼字,指的是江中由泥沙淤積而成的小島。

由大嶼山三個字,照字面理解是較大、有山的島。「嶼」字粵音應讀如「序」(zeoi6),去聲;不過在香港則讀「如」,有人認為乃受聲符「與」的字音影響。不過,也有學者不認同這看法。例如旅居香港的作家許地山,便認為「大嶼」的「嶼」字,其實在廣東地名上很少見;反而在不少廣東方志和相關記載中,此島被標為「大漁山」,故「大嶼」可能原寫為「大漁」,後來有人誤寫為「嶼」。例如康熙年間出版的《新安縣志》(即寶安縣志,寶安為香港所在地)卷三《地理志》謂:

「大奚山,在縣南一百餘里,一名大漁山。」

另外,淸代學者范端昂的《粵中見聞》,也將這裏標為「大漁山」。這裡以前漁獲豐富,漁民聚集,稱為「大漁山」亦有一定道理。



文:魯德安

請到二喬工作室面書讚好此文:

二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/