大嶼山的「嶼」字,本義是幅員較小的島,又或是沙洲。唐代詩人孟浩然有《登江中孤嶼贈白雲先生王迥》詩:
「悠悠清江水,水落沙嶼出。」
嶼字,指的是江中由泥沙淤積而成的小島。
由大嶼山三個字,照字面理解是較大、有山的島。「嶼」字粵音應讀如「序」(zeoi6),去聲;不過在香港則讀「如」,有人認為乃受聲符「與」的字音影響。不過,也有學者不認同這看法。例如旅居香港的作家許地山,便認為「大嶼」的「嶼」字,其實在廣東地名上很少見;反而在不少廣東方志和相關記載中,此島被標為「大漁山」,故「大嶼」可能原寫為「大漁」,後來有人誤寫為「嶼」。例如康熙年間出版的《新安縣志》(即寶安縣志,寶安為香港所在地)卷三《地理志》謂:
「大奚山,在縣南一百餘里,一名大漁山。」
另外,淸代學者范端昂的《粵中見聞》,也將這裏標為「大漁山」。這裡以前漁獲豐富,漁民聚集,稱為「大漁山」亦有一定道理。
文:魯德安
請到二喬工作室面書讚好此文:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/
沒有留言:
張貼留言