據政府新聞網,政務司司長林鄭月娥訪問四川,主持「中華大熊貓苑」開園儀式和特區援建公路項目「省道303」(映秀至臥龍段)的貫通儀式……
政府新聞稿,令我想起兩件事:第一,特區政府的中文真是越來越不堪,越來越強國化!稱「開園儀式」是奇怪的中文,傳統的寫法是「開幕禮」、「揭幕典禮」;不過,「開園儀式」總比強國現時流行的「開幕式」稍勝一籌。另外,「援建」不知是甚麼中文,恕筆者心邪,竟然想起「援交」!細心推敲,應是「支援建設」的意思,但「支援建設」也很累贅,簡潔的寫法是「捐助」。這句宜改作:「主持中華大熊貓苑開幕禮和特區政府捐助四川省政府修復省道303的貫通儀式。」
第二,想起了熊貓這個奇怪的名稱,可是這個奇怪的名稱中國人竟然錯用了67年!熊貓屬熊科,橫看側看牠也像一隻熊,筆者相信沒有人覺得牠和貓相似,因此其正名應是「貓熊」。為何叫作貓熊?想是牠的毛色和一般的熊不同,而是和一些黑白貓相似,所以叫作貓熊。筆者今年三月份到台北蔣介石的士林官邸參觀,內裏有蔣夫人宋美齡和其姊宋藹齡在抗戰期間送贈貓熊給美國的相片及新聞剪報,更加證明筆者認為貓熊才是正名的看法正確(可惜士林官邸內不能拍照)。筆者以前聽過一個傳說,國共內戰後期,國民政府節節敗退,重慶動物園的職員都跑清光,後來動物園由延安來的幾個「鄉巴佬」接管,這幾個鄉下人西瓜大的字只懂幾個,發覺園內的一個鐵籠關着幾隻黑白色的動物,他們從未見過這「怪獸」,當然不知牠的名字,後來望見籠外掛着「熊貓」的牌子,他們隱約認得這兩字,於是他們便和人說動物園內有一種很稀有的動物叫「熊貓」,可是他們不知道當時正統的中文是由右讀至左,以訛傳訛下,這種動物便由「貓熊」變成了「熊貓」。士林官邸的照片,令我更加相信這故事的可信性。想不到這個名字,從此一錯便錯了67年。
孔子說:「必也正名乎,名不正則言不順,言不順則事不成。」可是今天我們卻活在一個名不正言不順的年代,連一隻小動物的名稱也搞不清楚啊(反而說對的人會給人取笑)!諸事不順、諸事不成,也可說是自作孽吧!
似熊還是似貓,大家可自行判斷 |
熊貓 (請大家由右至左讀) |
文:明夷
二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/
浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/
沒有留言:
張貼留言