2016年4月23日 星期六

古雅的「埗」

電腦普及初期,深水埗的「埗」字是打不出來的。早期提及深水埗,便只能用「土」「步」二字結合,費時失事。由於電腦字庫有此疏漏,不少人便以為「埗」是香港字,甚至以為是當代港人的創作。

事實上,埗字年代久遠,解作碼頭,有些字典註明與「埠」字同,深水埗即深水碼頭之意;這處是古代的碼頭,可謂不言而喻。

唐代柳宗元的 《永州鐵爐步志》提到:

「江之滸,凡舟可縻而上下者曰步,永州北郭有步曰鐵爐步。」(長江邊,凡是可以繫住舟船、並能上下船的地方,叫做『步』。永州城北有個步,叫做『鐵爐步』)。

清代翟灝《通俗編 地理》亦提到:

「俗謂問渡處曰埠頭。據諸古書,當作步字,而《宋史》皆從俗作埠。」

由此可見,埗古時寫作步,後來繁化加土字旁,便變成「埗」字。值得一提的,是「埗」(聲母為b)與「埠」(聲母為f)通用,這裡又為「古無輕唇音」提供了另一註腳,又一次見證粵語的古雅。

文:魯德安

到二喬工作室面書讚好此文:
二喬工作室,提供不同類型文字,助你增廣見識,擴闊眼界:
DSE中國語文應試路路通http://2kiu-workshop.blogspot.hk/
二喬通識閱讀http://2kiu-ls.blogspot.hk/

浪蕩天涯 尋覓桃源(旅遊消閒文字)http://2kiu-workshop-travel.blogspot.hk/

沒有留言:

張貼留言